每次很低潮的時候,這首歌總會不自覺地從心底浮現,然後悠悠地擴散到全身
這首歌很重要,不因為誰,而是我送給自己的歌
Fix You會如此療癒是因為歌詞,
不論在什麼樣的低潮:感情、工作、學業、健康
他就是百病的處方,
他先了解了你的不堪、兩難、困境、絕境、缺陷
然後倒杯溫開水,
溫柔的讓你喝下解方,
就算隻是號稱有療效,但就是感到微微的力量
拉你一把,然後
你也願意再一次,嘗試........
When you try your best, but you don't succeed
你是否盡了全力,卻一事無成
When you get what you want, but not what you need
你是否得到你想要、卻不是真正需要的
When you feel so tired, but you can't sleep
你是否疲憊不堪,但又無法好好睡一覺
Stuck in reverse
陷在泥淖之中
And the tears come streaming down your face
淚水不斷沿著臉龐落下
When you lose something you can't replace
你是否失去無比珍貴的事物
When you love someone, but it goes to waste
你付出的愛是否付之流水
Could it be worse?
還會更糟糕嗎?
Lights will guide you home
一定要相信夜燈會引你回家的路
And ignite your bones
點燃你的勇氣
And I will try to fix you
而我會修補你的心
And high up above or down below
你是否曾站在高處又經歷了低潮
When you're too in love to let it go
你是否愛一個人太深而無法放手
But if you never try you'll never know
若你不嘗試,你永遠不會曉得
Just what you're worth
你自己的價值
Lights will guide you home
一定要相信夜燈會引你回家的路
And ignite your bones
點燃你的勇氣
And I will try to fix you
而我,會把你修好如初
Tears stream down on your face
眼淚不斷沿著臉龐落下
When you lose something you cannot replace
你是否失去無比珍貴的事物
Tears stream down on your face
眼淚不斷沿著臉龐落下
And I...
而我會...
Tears stream down on your face
眼淚不斷沿著你臉龐落下
I promise you that I will learn from mistakes.
與你約定,我不會再重蹈覆轍
Tears stream down on your face
眼淚不斷沿著你臉龐落下
And I...
而我會
Lights will guide you home
一定要相信夜燈會引你回家的路
And ignite your bones
點燃你的勇氣
And I will try to fix you
JProbe而我會,修補你的心...
這首歌太完美一直想到底''fix''要怎麼表達
才有"修補、安慰、撫慰傷痛"的意境
"撫平你的心"似乎差那麼一點感覺
所以我還是直譯"修理"的意思
把整組壞了了、破碎不堪的心,修理好
沒有留言:
張貼留言